Data: 
Aktualizacja: 
Zaprojektowano dla:
Internet Explorer 5.x
Licznik odwiedzin:
Licznik
stat4u
(c)2001 AviCodecs
Wszelkie prawa zastrzeżone
[Tekst by Gabi]

Najczęściej oglądamy filmy posługując się różnorodnymi playerami. Są to zwykłe (choć niekiedy - trzeba przyznać - bardzo rozbudowane) nakładki na program [Windows Media Player]. Ich zadaniem jest wyświetlanie w odpowiednim momencie napisów do filmu. Istnieje jednak możliwość takiego przetworzenia pliku z filmem, by posiadał on bezpośrednio nałożone napisy.

Zanim przystąpimy do pracy - musicie zaopatrzyć się w następujące programy:

Pierwszą rzeczą, którą musimy uczynić jest upewnienie się, że posiadane przez nas napisy są dobrze zsynchronizowane z odtwarzanym filmem. Jeżeli tak nie jest - poprawiamy je. Kilka cennych porad na temat tego, jak to zrobić znajdziecie tutaj.

Jeżeli jesteśmy pewni, że wszystko jest w porządku - włączamy program [Subripper] i przechodzimy do zakładki Wynik.

Następnie wczytujemy posiadane przez nas napisy poleceniem Ładuj jako. Należy pamiętać także, aby dokładnie okreslić w jakim formacie są napisy, które wczytujemy.

Po wczytaniu napisów przechodzimy do zakładki Zapisz jako.

Tam wybieramy opcję zapisu pliku do formatu Subrip.out i określamy nazwę zapisywanego pliku. Najlepiej, by podczas wykonywania tej czynności nadać zachowywanemu plikowi rozszerzenie .srt, które określa, że plik przechowuje napisy w formacie subrip (ale nie jest to konieczne).

Następnie wyłączamy program [Subripper] i włączamy [Script Converter]. Korzystanie z tego programu jest niezbędne, gdyż umożliwia on konwersję do formatu .ssa. Jest to o tyle ważne, że plug-in do Virtual Duba, który umożliwia nałożenie napisów bezpośrednio na odtwarzany film, potrafi korzystać tylko i wyłącznie z plików z napisami zapisanych w tym formacie. Oczywiście jeżeli posiadacie program, który umożliwia konwersję posiadanego przez Was pliku z napisami (np. w formacie MicroDVD) od razu do formatu .ssa, to śmiało możecie z niego skorzystać. Jeżeli nie, to musicie dokonać tej konwersji w opisany tutaj sposób.

Najpierw wczytujemy nasz plik z napisami, wcześniej skonwertowanymi do formatu subrip oraz określamy nazwę pliku wyjsciowego (najlepiej jest mu nadać rozszerzenie .ssa). Przed wydaniem polecenia konwersji (opcja Convert) możemy ustalić typ i nazwę czcionki, jej rozmiar i styl. Można także zmienić ustawienia dotyczące marginesów i kolorów tła, na jakim wyświetlane są napisy. Następnie konwertujemy plik z napisami i wyłączamy program [Script Converter].

Teraz przyszła pora, aby zainstalować plug-in do programu Virtual Dub (oczywiście wcześniej musi być on zainstalowany na naszym komputerze). Zgrywamy plik [Subtitler], rozpakowujemy go i kopiujemy plik o nazwie subtitler.vdf do podkatalogu PLUGINS znajdującego się w katalogu, w którym wcześniej został zainstalowany Virtual Dub. Filtr zostanie automatycznie załadowany przy starcie tego programu.

Przed startem programu [Virtual Dub], który umożliwi nam zapisanie napisów w pliku .avi musimy dokonać kilku korekt w utworzonym przez nas wcześniej pliku z napisami w formacie .ssa:

  • Plug-in [Subtitler] wymaga, aby wszystkie znaki przejścia tekstu do nowej linii zapisane w pliku .ssa jako '\n' były zapisane w postaci '\N'. Jeżeli tak nie będzie, to co prawda napisy zostaną później nagrane w pliku .avi, ale wszystkie znaki przejścia do nowej linii zostaną zastąpione znakami spacji.
    Aby dokonać wymaganej korekty możemy posłużyć się dowolnym edytorem tekstu i zamienić wszystkie wyszukane ciągi znaków '\n' na '\N'.
  • Druga poprawka dotyczy ustalonej przez nas czcionki napisów. Aby poprawnie wyświetlane były polskie literki należy otworzyć plik z napisami .ssa w dowolnym edytorze tekstowym i przejść do linii nr 10 (lub 9 jeżeli ktoś korzystał podczas konwersji z innego programu niż [Script Converter]). W linii tej poprawiamy wpis dotyczący uzywanej czcionki - np. jeżeli znajdziemy wpis 'Times New Roman' zmieniamy go na dowolny, oznaczający czcionkę z polskimi znakami - np. 'Arial CE'.
Kiedy już wszystko jest w porządku - uruchamiamy program [Virtual Dub]

Z menu Video|Filters|Add wybieramy filtr subtitler i określamy gdzie znajduje się plik z napisami w formacie .ssa.

Następnie wczytujemy plik .avi na który chcemy nałożyć napisy (polecenie File|Open video file). Zaznaczamy także opcje Video|Full processing mode oraz Audio|Full processing mode. Wreszcie dokonujemy zapisu pliku File|Save avi. Otrzymany plik bedzie zawierał nagrane napisy.